domingo, 26 de junio de 2011

A mis alumnos de Bachillerato

Gracias a los alumnos y alumnas de 1º de Bachillerato, por vuestro trato y vuestro cariño y por la maravillosa comida que me ofrecisteis el 22, y el vídeo emotivo que me regalasteis. Gracias, os llevaré en el recuerdo y espero que nos encontremos en los caminos de la vida, en los caminos de las palabras y la literatura.

Para "La Generación del 11"

Muchas gracias por esos poemas inolvidables, por vuestra entrañable carta y por hacer de la litaratura y de la poesía en particular ese lugar exquisito en el que siempre nos encontraremos. Os dedico dos poemas que espero que os gusten:



La almena de las lluvias,

la esquina de los vientos,

el laberinto claro de tu nombre,

la puerta de tus labios,

la nube enamorada de tu pelo,

el bosque de tus ojos mágicos,

la cárcel del recuerdo alado,

la fuente de palabras que refrescan...

Lugares donde espero tu llegada,

centinela de noches como peces,

vagabundo de días como pájaros;

te espero con nacientes primaveras

alegrando caminos no pisados

para que cuando llegues, heridora,

lo hagas desde la dicha,

lo hagas desde el misterio,

desde lugares únicos

con sabor a caricia no inventada,

desde el deseo que une dos mitades

hermanas de horizontes y secretos.



Miguel Pérez García








Donde lo inalcanzable es un pretexto,

en la orilla atrayente del volcán,

sumergido en las olas del deseo,

sorteando arrecifes con premura,

hiriendo amaneceres con promesas

rotas cuando la noche nos desnuda,

habito este lugar cuyas fronteras

son los acantilados de tu pelo,

las ensenadas claras de tus ojos,

las cuevas de tu risa voladora,

los frescos manantiales de tu voz

- palabras que diluyen la esperanza-

Habito soledades con tu nombre,

mi patria es tu recuerdo peregrino.


Miguel Pérez García

miércoles, 15 de junio de 2011

Homenaje a Borges,por Pilar F., de 1ºBach A

Recuerdo de Jorge Luis Borges a día 14 de junio, 25 años de su muerte.
Jorge Luis Borges nació en Buenos Aires el 24 de agosto de 1899. Por influencia de su abuela inglesa, fue alfabetizado en inglés y en español. En 1914, viajó con su familia a Europa y se instaló en Ginebra, donde cursó el bachillerato. Pasó en 1919 a España y allí entró en contacto con el movimiento ultraísta. En 1921, regresó a Buenos Aires y fundó con otros importantes escritores la revista Proa. En 1923, publicó su primer libro de poemas, Fervor de Buenos Aires. Desde esa época, se enferma de los ojos, sufre sucesivas operaciones de cataratas y pierde casi por completo la vista en 1955. Tiempos después se referiría a su ceguera como "un lento crepúsculo que ya dura más de medio siglo".
Desde su primer libro hasta la publicación de sus Obras Completas (1974), trascurrieron cincuenta años de creación literaria durante los cuales Borges superó su enfermedad escribiendo o dictando libros de poemas, cuentos y ensayos, admirados hoy en todo el mundo. Recibió importantes distinciones de diversas universidades y gobiernos extranjeros y numerosos premios, entre ellos el Cervantes en 1980. Su obra fue traducida a más de veinticinco idiomas y llevada al cine y a la televisión. Prólogos, antologías, traducciones, cursos y charlas dan testimonio de la labor infatigable de ese gran escritor, que cambió la prosa en castellano, como lo han reconocido sin excepción sus contemporáneos. Borges falleció en Ginebra el 14 de junio de 1986

“Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído.”

jueves, 9 de junio de 2011

Resumen de figuras literarias, por Ángel, de 1ºBach.C

FIGURAS LITERARIAS
Aliteración: Consiste en repetir vocablo o sonidos iguales en un verso. Ni fingas lo falso, ni furtas estoria.
Onomatopeya: Consiste en la imitación de sonidos o movimientos reales: Uco, uco, uco, el abejeruco.

Paronomasia: Juego de letras o sonidos con significado diferente. Ganada, nada, nada; este es el eco de la sangre.

Similicadencia: utilizar dos o mas palabras en el mismo accidente gramatical. De carne nacemos, en carne vivimos , en carne morimos

Sinonimia: Nombrar palabras de significado análogo. Ej: Cuando se toca con las manos el vacío, el hueco.
Epíteto: Adjetivo que se adjunta mediata o inmediatamente al sustantivo sin nexo para expresar una cualidad del sustantivo. (En poesía detrás del sustantivo). El epíteto, adquiere algunos aspectos como; tipificador, suprarealista, y apositivo.
Elípsis: Suprime elementos de la frase dotándola de brevedad, energía, rapidez y poder sugestivo utilizando oraciones en voz activa. Por una mirada un mundo, por una sonrisa un cielo, por...
Asíndetón: Omite conjunciones para dar vigor y movimiento a la frase, (barroco...). Rendí, rompí, derribe, rajé, deshice prendí....
Anáfora: Reitera una o varias palbras al comienzo de frases análogas. Todas visten un vestido, todas calzan un calzado,....
Concatenación: Consiste en una repetición en serio que pone de relieve la continuidad. La última palabra de una frase o verso es la primera de la frase o verso siguiente. La plaza tiene una torre, la torre tiene un balcón....
Polisíndetón: Repite muchas conjunciones innecesarias crean do lentitud. Y me cansé, y quise dejarlo y ya no supe.
Hipérbaton: invierte el orden gramatical de las palabras. Cerca del tajo, en soledad amena de verdes sauces hay una espesura.
Prosopografía: Salen de la epopeya y el retrato. Dercripción externa de una persona u animal. Platreo es....
Etopeya: Descripción de las cualidades morales y espirituales de una persona. Descripción interna. Novela de P. Páramo.
Retrato: Es la fusión de prosopografía y etepoya.
Topografía: Descripción de un lugar o un paiseje.
Enumeración: Descripción rápida de objetos, ideas, o partes de un todo.
Interrogación retórica: Preguntar sin esperar respuesta

Hipérbole: Describe la cosas fuera de sus proporciones normales. Esto era un hombre a una nariz pegado......

Personificación: Atribuye características de seres animados a seres inanimados o abstractos. “El río ríe a lo lejos”

Simil o comparación: Semejanza entre dos ideas a fin de que la menos conocida resulte mas comprensible. “ Y todo en la memeria se rompía,/tal una pompa de jabón al viento”

Antítesis o contraste: Contrapone dos ideas o pensamientos para dar relieve a la idea principal. “ Fue la noche de Santiago/ y casi por compromiso / se apagaron los faroles y se encendieron los grillos”

Paradoja: Hermana ideas contradicitorias en un solo pensamiento. “A la inmensa minoría”

Perífrasis:Rodeo de palabras cuando podría decirse con menos o con una sola. De sangre en sangre vengo, como el mar de ola en ola

Alusión: Es la perífrasis que hace referencia a persona o cosa sin nombrarla siendo esta conocida. Y cuando llegue el día del último viaje y este al partis la nve que nunca ha de tornar, me encontrareis a bordo ligero de equipaje.

Eufemismo: Se emplea para evitar una expresión soez. Pasó a mejor vida.

Ironía: Se da a entender lo contrario de lo que se dice. La burla, el humorismo. Es un genio.

Sarcasmo: Es la ironía cuando pasa al tono insultante. Si eres hijo de Dios baja de la cruz

METÁFORA: Se traslada el significado de un vocablo de un objeto a otro por la semejanza que tienen entre sí. En la metáfora sepresentan como idénticos dos términos diatintos. Nuestras vidas son los ríos.

ALEGORÍA:Metáfora continuada a lo largo de todo un poema o una parte de un texto en prosa: La introducción de Berceo a los milagros de Nuestra señora

Precioso vídeo

No me acostumbro... al olvido...

Machado y Soria. Caminos y sus recuerdos

De otras melancolías y pasos perdidos

Que nada cambie tu mundo... ¿o sí?...

El Alcalde de Zalamea, por alumnas de 1ºBach A

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de 1ºBach A

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de 1ºBach B-C

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de !ºBach A-B-C

El alcalde de Zalamea, por alumas de 1ºBach A

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de 1ºBach A-C

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de 1ºBach C

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de 1ºBach B

El Alcalde de Zalamea, por alumnos de 1ºBach C

El alcalde de Zalamea, por alumnas de 1ºBach A y B

Vida de Cevantes, por Cristina Muñoz, de 1ºBach C

Problemas de género en nuestra lengua